Saturday, 29 March 2014

Chukyo TV 45th Anniversary program


Here are a few pictures of Anna's performance for Chukyo TV 45th Anniversary programm that aired today at 1:30pm (Japan Time aka 5am GMT+1). She was wearing a dress by Vivienne Westwood Anglomania. 

FRANÇAIS

Voici quelques photos du concert d'Anna pour le 45ème anniversaire de Chukyo TV qui a été diffusé aujourd'hui au Japon à 13h30 et donc à 5h30 du matin pour nous. Anna portait une robe Vivienne Westwood Anglomania.

Friday, 28 March 2014

C-LOVE 10 years + Michou's birthday


Yesterday, C-LOVE, the beauty salon created by Michou and where Baku works as well celebrated its 10 years. And of course Anna was attending the party as you can see on the pictures hereabove. The last one, though, is from Michou's birthday which took place on the 17th and where she made a special appearance to sing a few songs. If you click on this link, you'll find a quick video taken from C-LOVE party where Michou is blowing his candles and where we can see Anna for a few seconds.

FRANÇAIS

Hier, C-LOVE, le salon de beauté fondé par Michou et où Baku travaille aussi a fêté ses 10 ans et, comme de bien entendu, Anna était là à la petite fête comme vous pouvez le voir sur les photos ci-dessus. La dernière photo provient cependant de l'anniversaire de Michou qui s'est déroulé le 17 et où Anna a fait une apparition pour chanter quelques chansons. Si vous suivez ce lien, vous trouverez une petite vidéo de Michou soufflant ses bougies et où l'on peut apercevoir Anna pendant quelques secondes.

Tuesday, 25 March 2014

ANNA's HEART translation


Hirunandesu

Hirunandesu is over ❤︎
As a guest, I got a lot of energy from everyone and I want to thank you for the good feedback of the new mini album ✨
People at Hirunandesu were so kind and nice, it was a good time ❤︎

The costume was Alice + Olivia❗️
The sparkling accessories were Swarovski ❤︎

Since today was warm, I had clothes with a refreshing feeling like this rienda outfit and flat Valentino shoes❗️
Ah, I wonder if the cherry flowers were blooming today (*^^*)
Hanami is approaching (≧∇≦)

From now on, I’ll take care of the kids, go to the dentist and the ballet❗️
I feel a bit hungry..
Paris Fashion Week ❤︎
Recently I like these gummy snacks (laughs)
The green apple flavor is fizzy! Springy! It has a biting feel!
Seriously, it’s good ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
Try it out ❤︎
Ah, and during Hirunandesu, poor An-san wasn’t able to properly introduce her album but a sunny day like today is perfect to listen to love and peace songs like in the new CD ✨
Please listen to it ❤︎❤︎❤︎❤︎

FRANÇAIS : Hirunandesu


Hirunandesu est terminé ❤︎
En tant qu'invitée, j'ai reçu beaucoup d'énergie de la part de tout le monde et je voudrais vous remercier des bons retours du mini-album ❤ ✨
Les gens à Hirunandesu étaient vraiment gentils & aimables, c'était un bon moment ❤︎

La tenue provient d'Alice+Olivia  ✨
Les accessoires scintillants de Swarovski ❤︎

Vu qu'aujourd'hui, il faisait chaud, j'avais des vêtements qui donnaient un sentiment de fraicheur comme avec cette tenue rienda et des chaussures plates de Valentino ✨
Ahh, je me demande si les fleurs des cerisiers étaient en fleur aujourd'hui (*^^*)
Le Hanami approche (≧∇≦)

A partir de maintenant, je vais m'occuper de mes enfants, aller au dentiste et aux ballets ❗️
J'ai un petit peu faim...
Paris Fashion Week ❤︎
Depuis peu j'aime ces snacks gélifiés (rires)
Ceux à la pomme verte pétillent ! C'est élastique ! Ça donne un effet corrosif !
Sérieusement, c'est délicieux ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
Essayez-les ! ❤︎
Ahh, et pendant Hirunandesu, la pauvre An-san n'était pas en mesure de présenter son nouvel album mais un jour ensoleillé comme aujourd'hui est un jour parfait pour écouter des chansons sur l'amour et la paix comme dans le nouveau CD ✨
S'il vous plaît, écoutez-les ! ❤︎❤︎❤︎❤︎


CLUB CAMELOT ~8th Anniversary Party~ SKY BEACH supported by beachwalkers


 As you may know,  last Sunday, Anna performed on the stage of Club Camelot for the 8th birthday of the establishment and she even had her own birthday there with a bottle of champagne! Here are some pictures from their official Facebook page!

Comme vous le savez sûrement, dimanche dernier, Anna a performé sur la scène du Club Camelot pour le 8ème anniversaire de l'établissement et on lui a souhaité son anniversaire là-bas avec une bouteille de champagne. Voici quelques photos de la page Facebook officiel.

ANNA's HEART translation


Three-day weekend

On the last day of this long weekend, I performed a live at Camelot Club at 2 in the morning the day before yesterday—

Live at 2am❗️
Indeed, 30-year-old me ate at 6am and took a nap at 8..
I needed to go get made-up at C-LOVE at 10 ❤︎
Noo— I look old (laughs)
But I’ve been up from 2am until now (laughs)

I was lurking at C-LOVE with Mu-chan❗️
Well well, where could Mu-chan be? (laughs)

Can you see iiit❓(*^^*)
Mu-chan blends with my favorite rienda coaaaat ❤︎❤︎❤︎❤︎

In Camelot Club, the audience greeted me whole heartedly ❤︎
This hat I am wearing was skillfully passed to me from hand to hand in the audience (≧∇≦)

I only sang three songs, including two new ones, but the establishment gave me a bottle of champagne with my CD jacket stuck on the label.. ✨
And the audience sang a happy birthday to me at that precise moment ❤︎

It was a night full of smiles ❤︎
Thank you everyone ❤︎❤︎❤︎❤︎

Thank you so much to everyone who came and everyone from Camelot ❤︎

FRANÇAIS : Weekend de 3 jours. 

Le dernier jour de ce long weekend, j'ai chanté au Camelot Club à deux heures du matin, avant-hier.

Live à  2 heures du matin.❗️
En effet, j'ai mangé à 6 heures du matin et j'ai fait une sieste à 8 heures..
Je devais me lever pour me faire maquiller à C-LOVE à 10 heures ❤︎
Noon - J'ai l'air vieille (rires)
Mais j'ai été éveillée de 2 heures du matin jusqu'à maintenant (rires)

Je me suis cachée avec Mu-chan à C-LOVE ❗️
Bien bien, où Mu-chan peut-il bien être (rire)

Pouvez vous le voiiir ? (*^^*)
Mu-chan se fond parfaitement avec mon manteau préféré ❤︎❤︎❤︎❤︎

Au Camelot Club, le public m'a accueillie avec une grand enthousiasme ❤︎
Le chapeau que je porte m'a été passé de main en main à travers le public (≧∇≦)

J'ai seulement chanté trois chansons, dont deux nouvelles, mais l’établissement m'a offert une bouteille de champagne avec la pochette de mon CD sur l'étiquette..✨
Et le public m'a chanté joyeux anniversaire à ce moment là. ❤︎

C'était une nuit plein de sourires❤︎
Merci à tout le monde ❤︎❤︎❤︎❤︎

Merci à tous ceux qui sont venus et tous ceux de Camelot ❤︎



Wednesday, 19 March 2014

ANNA's HEART translations


It calmed down

The live Billboard Osaka is over and I was able to feel the happiness conveyed by all the love people sent me ❤︎
There were also a lot of presents and letters❗️
Thank you ❤︎
I can't thank enough people who came to see me singing happily and for happiness.
Thank you so much ❤︎
This cake is also a present coming from Osaka's pastry chef ✨

He was also the one to draw the CD jacket on white chocolate ❤︎

The cake was made by Tsuji-san from POIRE. 

There is also this huge cake from Billboard!
This week, we ate a lot of cake with crème fraiche and I love it ❤︎

Just go for it! *
Thank you everyone ❤︎

Two days after the end of the Billboard live, I made a live in Mito for the Yoru Ume Festival ❤︎

Thanks to the fine and unwinded weather, the plum blossoms are blooming.

We got to get a lift to the live venue in rickshaw ❤︎
Because it's also possible to get close to purely Japanese traditions, the band and I are able to smile day after day.

It doesn't matter but I should also put my recent plain clothes, right?

I wonder if I should start wearing more pale, spring-like colors. 
This day's outfit was to go to record a TV show in Shizuoka, the knit is by Repetto, the pants by Rienda, the leather bag by Thomas Wylde and the boots by Chanel ❤︎

During the recording, I was wearing very cute jewelry by Swarovski ❤︎
Because I liked it, I decided to buy it..

All in all, it was a busy but really, very fun week


FRANÇAIS : Ça s'est calmé

Le concert du billboard d'Osaka est terminé et j'ai été capable de ressentir la joie communiquée par tout l'amour que les gens m'ont envoyé.❤︎
Il y avait aussi de nombreux cadeaux et lettres.
Merci ❤︎
Je ne peux pas suffisamment remercier les gens qui sont venus me voir chanter joyeusement et pour le bonheur.
Merci beaucoup !❤︎
Ce gâteau est un cadeau de la part du chef pâtissier d'Ôsaka.

C'est lui aussi qui a dessiné la pochette du CD en chocolat blanc.❤︎

Le gâteau a été fait par Tsuji-san de POIRE

Il y avait aussi cet énorme gâteau offert par Billboard!
Cette semaine, nous avons mangé beaucoup de gâteau avec de la crème fraîche et j'ai adoré ça !❤︎

Tout simplement,
Merci tout le monde ❤︎

Deux jours après le live au Billboard, j'ai fait un concert à Mito pour le festival des prunes ❤︎

Grâce au doux et bon temps, les fleurs de pruniers éclosent.

Nous avons eu l'occasion d'être amenés sur les lieux du live en pousse-pousse.❤︎
Parce qu'il est aussi possible d'être proche des traditions au Japon, le groupe et moi sommes capable de sourire jour à après jour.

Ça n'a rien à voir mais je devrais aussi mettre mes vêtements unis, n'est-ce pas ?

Je me demande si je devrais commencer à porter plus de pale, des couleurs de printemps.
Les vêtements de ce jour-ci  été pour aller enregistrer une émission de TV à Shizuoka, le pull est de Repetto, le pantalon par Rienda, le sac en cuir par Thomas Wylde et les bottes par Chanel. ❤︎

Pendant l'enregistrement, j'ai porté de très jolis bijoux de Swarovski. ❤︎
Parce que je les aimais, j'ai décidé de les acheter.

Après tout, c'était une semaine chargée mais une semaine vraiment fun.